ADRESSE : 3 Rue Principale, 37510 Villandry

CONTACT : 02 47 50 02 09

HORAIRES / OPENING TIME : Les jardins sont ouverts tous les jours, toute l’année. Le château est ouvert du 7 février au 15 novembre 2015 et pendant les vacances de Noël. / Gardens are open every day, all year long. The castle is open from February 7th till November 15th, 2015 and during the Christmas holidays.

COMMENT Y ALLER ? en voiture ! 

CHIEN / DOG : Les chiens sont autorisés dans les jardins en laisse. Les chiens de petite taille sont tolérés dans le château s'ils sont placés dans un sac et qu’ils y demeurent pour toute la durée de la visite. / Dogs are admitted in our gardens, kept on a lead throughout the visit. The small-sized dogs are tolerated in the castle on the condition of being in a bag adapted and to stay throughout the visit there.

 

Voici mon article sur Villandry, qui fut notre quatrième découverte lors de ce séjour d'avril. Je m'étais renseignée sur internet avant de partir pour être certaine que les chiens étaient acceptés dans le parc et le château. C'était une visite qu'il me tenait très à coeur de faire car j'avais vu un documentaire sur ce château à la télévision.

This is my article on Villandry, which was our fourth discovery during this stay of April. I had inquired on the Internet before leaving to be certain that dogs were accepted in the park and the castle. It was the visit which meant a lot to me because I had seen a documentary on this castle on the television.

 

photo 1(1)

Le parc / The park

Nous commençons par découvrir les jardins de Villandry. C'est sans aucun doute ce qui vous émerveillera le plus. Ils sont répartis sur trois niveaux que l'on découvre progressivement. Nous avons commencé par le jardin Potager, puis le jardin d'Ornement et le jardin d'eau. Là, nous avons fait une pause devant le "miroir d'eau". Nous sommes allées voir le jardin du Soleil puis le Labyrinthe. Puis doucement, nous sommes redescendues vers l'Eglise du village et le jardin des Simples. Bref, nous avons parcouru le jardin de long en large ! En fait, nous sommes même allées faire un tour dans la forêt après la visite du château. 

Les parties préférées de ma mère sont le jardin d'Ornement (tout contre le château) et le Jardin du Soleil  Moi, j'ai particulièrement aimé monter jusqu'au miroir d'eau et avoir l'impression d'être loin de la vie parisienne. J'ai aimé la beauté de ce jardin et l'amour des jardiniers (plus de 12) et de la famille propriétaire pour ce lieu

Les jardins m'ont totalement époustouflé.  

We begin by discovering the gardens of Villandry. It's undoubtedly what will amaze you most. They are distributed on three levels which we discover gradually. We began with the "kitchen garden", then the "pleasure garden" and the "garden of water". There, we had a break in front of the "ornamental pond". We went to see the "garden of the Sun" then the Labyrinth. Then slowly, we came down again towards the Church of the village and the "garden of the Simple". In brief, we traveled the garden up and down ! In fact, we even went to make a tour in the forest after the visit of the castle.

 

The favorite parts of my mother are the pleasure garden (just against the castle) and the Garden of the Sun. I particularly liked walking up to the ornamental pond and having the impression to be far from the life in Paris. I liked the beauty of this garden and the love of the gardeners (more than 12) and the family owner for this place. These gardens totally amazed me.

photo 2(1)

 

Et le château ? / And the Castle ?

Comme prévu, je mets Zadig dans son sac de transport et nous démarrons la visite du château. A l'entrée, une gardienne me rappelle (très gentiment) de ne pas le laisser descendre. Me voilà donc partie avec les 10 kilos de mon chien à travers les salles du château. Comme vous pouvez imaginez, je ne suis pas restée très longtemps. J'ai parcouru les salles rapidement même si je me suis attardée dans la cuisine, la salle arabe et surtout les chambres d'enfants. Ce que j'ai beaucoup aimé dans ce château c'est la présence des photos de la famille dans chaque pièce. Cela donne l'impression, qu'ils viennent juste de quitter le château. Je ne suis pas montée au donjon parce que l'escalier en colimaçon m'a fait peur et que j'ai le vertige (en fait c'est surtout que Zadig pèse lourd !). 

As expected, I put  Zadig in his transport bag and we start the visit of the castle. In the entrance, a guard reminds me (very friendly) not letting him come down. Here I am walking with the 10 kilos of my dog through the rooms of the castle. As you can imagine, I did not stay for a very long time. I browsed rooms quickly even if I lingered in the kitchen, the Arabic room and especially the child's rooms. What I liked a lot in this castle it's the presence of the photos of the family in every room. It gives the impression, that they have just left the castle. I did not rise to the donjon because the spiral staircase frightened me and that I am dizzy (in fact it's especially that Zadig weighs heavy!).

 

 

J'ai aussi testé le livret enfant "Le sortilège de Jean le Breton". Il est très complet en explications mais un peu difficile dans la marche à chateau_jardin_villandry_sortilege_jeanlebretonsuivre. Je ne l'ai ai pas fait sur place mais j'ai beaucoup aimé le lire en rentrant chez moi le soir. I also tested the booklet for child " Jean Le Breton's spell ". It's only in french. 

 

 

Pour terminer je vous dirais une chose mes amis propriétaires de chiens : ne passez pas à côté de Villandry. Pour moi, c'est le plus beau des jardins que j'ai vu pendant ces vacances. To end I would tell you a thing my friends owners of dogs: do not miss Villandry. For me, it's the most beautiful gardens that I saw during these holidays.

  

 

Si vous êtes arrivés sur cet article car vous préparez un voyage avec votre chien dans la Vallés de la Loire, voici d'autres articles qui pourraient vous intéresser Amboisele Clos LucéChenonceau, Montsoreau, Langeais et Azay-le-Rideau